Blow your top
๐ฅ๐คฏ Blow Your Top ๋ป๊ณผ ์ ๋, ์๋ฌธ๊น์ง ์๋ฒฝ ์ด์ ๋ฆฌ! ๐ก๐ฅ
“Blow your top”์ด๋ผ๋ ํํ, ๋ค์ด๋ณด์ จ๋์? ์ด ์์ด๋ ๋ชน์ ํ๊ฐ ๋๊ฑฐ๋ ๋ถ๋ ธ๋ฅผ ํญ๋ฐ์ํค๋ค๋ผ๋ ๋ป์ ์์ฃผ ๊ฐ๋ ฌํ ํํ์ ๋๋ค. ๊ฐ์์ค๋ฝ๊ฒ ๊ฐ์ ์ ์ฃผ์ฒดํ์ง ๋ชปํ๋ ์ํฉ์์ ์์ฃผ ์ฐ์ด์ฃ . ์ค๋์ ์ด ํํ์ ์ ํํ ์๋ฏธ์ ์ ๋, ๋ค์ํ ์๋ฌธ๊น์ง ์์ธํ ์๋ ค๋๋ฆด๊ฒ์! ๐
๐ง "Blow your top" ์ ํํ ๋ป
- ๊ทน๋๋ก ํ๊ฐ ๋์ ๋ถ๋ ธ๋ฅผ ํญ๋ฐ์ํค๋ค
- ๊ฐ์๊ธฐ ํญ๋ฐ์ ์ธ ๊ฐ์ ํํ์ด๋ ๋ถ๋ ธ๋ฅผ ๋๋ฌ๋ด๋ ๊ฒ์ ์๋ฏธํฉ๋๋ค.
- ์์ด๊ถ์์๋ ์ฃผ๋ก “lose your temper (ํ๋ฅผ ๋ด๋ค)”์ ๊ฐ์ ์๋ฏธ๋ก ์ฌ์ฉ๋์ฃ .
- ํ๊ตญ์ด๋ก๋ “๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ํฐ์ง ๋ฏ ํ๋๋ค”, “๋ถ๋ ธ๋ฅผ ํญ๋ฐ์ํค๋ค” ์ ๋๋ก ์ดํดํ์๋ฉด ๋ฉ๋๋ค.
๐ ์ ๋์ ์ญ์ฌ
- ์ด ํํ์ ‘top’์ด ์ฌ๋์ ๋จธ๋ฆฌ ๊ผญ๋๊ธฐ๋ฅผ ์๋ฏธํ๋ฉฐ,
- ‘blow’๋ ‘ํฐ์ง๋ค, ํญ๋ฐํ๋ค’์ ๋ป์์ ๋ฐ์ ํด, ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ํฐ์ง ๋ฏ์ด ๋ถ๋ ธ๊ฐ ํญ๋ฐํ๋ ๋ชจ์ต์ ์์ ์ ์ผ๋ก ํํํฉ๋๋ค.
- ์ฒ์ ์ฌ์ฉ๋ ์๊ธฐ๋ 20์ธ๊ธฐ ์ด๋ก ์ถ์ ๋๋ฉฐ, ๊ทธ๋๋ถํฐ “blow your lid”, “blow your stack” ๋ฑ ์ ์ฌํ ํํ๊ณผ ํจ๊ป ๋ฏธ๊ตญ์ ์์ด๋ก ์๋ฆฌ์ก์์ต๋๋ค.
๐ฌ ๋ค์ํ ์๋ฌธ
- ์ผ์ ๋ํ
“My dad blew his top when he found out I crashed the car.”
(๋ด๊ฐ ์ฐจ๋ฅผ ๋ถ์๋ค๋ ๊ฑธ ์์์ ๋ ์๋น ๊ฐ ์์ฒญ ํ๋ฅผ ๋๋ค.) - ์ง์ฅ ์ํฉ
“The manager blew his top after the team missed the deadline.”
(ํ์ด ๋ง๊ฐ์ผ์ ๋์น์ ๋งค๋์ ๊ฐ ํ๋ฅผ ๋๋ค.) - ์น๊ตฌ ์ฌ์ด
“Be careful what you say, or she might blow her top.”
(๋ง ์กฐ์ฌํด, ๊ทธ๋ ๊ฐ ํ๋ผ ์ ์์ด.) - ๊ณต๊ณต์ฅ์
“The customer blew his top when he received the wrong order.”
(๊ทธ ๊ณ ๊ฐ์ ์ฃผ๋ฌธ์ด ์๋ชป๋๋ค๊ณ ์์ฒญ ํ๋๋ค.)
๐ ๋น์ทํ ํํ ๋ฐ ๊ด๋ จ ์์ด
- Blow your lid
- Blow your stack
- Lose your temper
- Fly off the handle
- Go ballistic
๐ฏ ํ์ฉ ํ
- ๊ฐ์ ์ ํญ๋ฐ์ํค๋ ์ํฉ์์ ์์ฐ์ค๋ฝ๊ฒ ์ธ ์ ์๊ณ , ํนํ ํ๊ฐ ๋๋ ์ํฉ ๋ฌ์ฌ์ ๋ง์ด ์ฐ์ ๋๋ค.
- ์น๊ตฌ, ๊ฐ์กฑ, ์ง์ฅ ๋๋ฃ ๋ฑ ๋ค์ํ ๊ด๊ณ์์ ํ์ฉ ๊ฐ๋ฅํ๋ฉฐ, ์ต์ด์ค๋ฝ๊ฑฐ๋ ๋งค์ฐ ์ง์งํ๊ฒ๋ ์ฌ์ฉํ ์ ์์ต๋๋ค.
- ๊ฐํ ์ด๊ฐ์ด๋ฏ๋ก ๊ณต์์ ์ธ ์ํฉ๋ณด๋ค๋ ์ผ์ ๋ํ์ ๋ ์ ํฉํฉ๋๋ค.
๋๊ธ
๋๊ธ ์ฐ๊ธฐ